TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 49:8

Konteks

49:8 This is what the Lord says:

“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;

in the day of deliverance I will help you;

I will protect you 1  and make you a covenant mediator for people, 2 

to rebuild 3  the land 4 

and to reassign the desolate property.

Yesaya 57:13

Konteks

57:13 When you cry out for help, let your idols 5  help you!

The wind blows them all away, 6 

a breeze carries them away. 7 

But the one who looks to me for help 8  will inherit the land

and will have access to 9  my holy mountain.”

Yesaya 61:7

Konteks

61:7 Instead of shame, you will get a double portion; 10 

instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. 11 

Yes, 12  they will possess a double portion in their land

and experience lasting joy.

Yesaya 65:9

Konteks

65:9 I will bring forth descendants from Jacob,

and from Judah people to take possession of my mountains.

My chosen ones will take possession of the land; 13 

my servants will live there.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[49:8]  1 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”).

[49:8]  2 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.

[49:8]  3 tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.”

[49:8]  4 tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.

[57:13]  5 tn The Hebrew text has קִבּוּצַיִךְ (qibbutsayikh, “your gatherings”), an otherwise unattested noun from the verbal root קָבַץ (qavats, “gather”). Perhaps this alludes to their religious assemblies and by metonymy to their rituals. Since idolatry is a prominent theme in the context, some understand this as a reference to a collection of idols. The second half of the verse also favors this view.

[57:13]  6 tn Heb “all of them a wind lifts up.”

[57:13]  7 tn Heb “a breath takes [them] away.”

[57:13]  8 tn Or “seeks refuge in me.” “Seeking refuge” is a metonymy for “being loyal to.”

[57:13]  9 tn Heb “possess, own.” The point seems to be that he will have free access to God’s presence, as if God’s temple mount were his personal possession.

[61:7]  10 tn Heb “instead of your shame, a double portion.”

[61:7]  11 tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תָחָת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).

[61:7]  12 tn Heb “therefore” (so KJV, NASB); NIV “and so.”

[65:9]  13 tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to the land which contains the aforementioned mountains.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA